
We are searching data for your request:
Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Cuvintele și fraza Cerca, cercano și cerca de sunt foarte frecvent utilizate în spaniolă pentru a indica proximitatea sau apropierea în locație, timp, număr sau grad.
Cel mai frecvent este cerca de, care este folosit ca prepoziție. Traducerile comune includ „by”, „near”, „about” și „near to”:
- Cercetarea a 12 milioane de persoane va fi vacantată împotriva fiolei amarille. Aproximativ 12 milioane de oameni vor fi vaccinați împotriva febrei galbene.
- Există multe hoteluri în apropierea Disney World. Există multe hoteluri de la Disney World.
- Quiero estar aproape de ti siempre. Vreau să fiu mereu aproape de tine.
- Los activistas dicen que Cataluña este aproape de abolirea tauromaquia. Activistii spun ca Catalunya este aproape de a pune capat atacurilor taurine.
- Despliega Columbia 22 de batale în apropierea limitei cu Venezuela. Columbia desfășoară 22 de batalioane în apropierea graniței cu Venezuela.
- Nu există o probabilitate bună de a vedea că este posibilă stabilirea prețurilor pentru februarie sau martie, a spus președintele. Este o șansă bună să vedem o stabilizare a prețurilor în jurul lunii februarie sau martie, a spus președintele.
Cerca de la sine funcționează ca adverb:
- El fin del mundo este aproape. Sfârșitul lumii este aproape.
- Hay four tranvías que pasan cerca. Există patru tramvaie care trec în apropiere.
- Tan aproape y a the same once tan lejos. Atât de aproape și totuși atât de departe.
- El asteroid pasará tan aproape que podremos verlo. Asteroidul va trece atât de aproape încât vom putea să-l vedem.
- El triunfo este aproape. Victoria este aproape.
Forma adjectivală este cercano:
- Tenemos una casa cercana la aeropuerto. Avem o casă lângă aeroport.
- Descoperă-ți cinci prieteni mai mulți cercani pe Facebook. Găsește-ți cei mai apropiați prieteni pe Facebook.
- El futuro (nu există cercano) este în computația moleculară. Viitorul (dar nu viitorul apropiat) se află în calculul molecular.
Câteva cuvinte înrudite au alte semnificații:
- Verbul cercar de obicei înseamnă „a înconjura” sau „a închide”: Los estudiantes cercaron las oficinas. Studenții au înconjurat birourile.
- Substantivul la cerca de obicei se referă la un gard sau perete. El concept de la electrificada aproape a fost descris pentru prima dată pentru Mark Twain. Conceptul de gard electric a fost descris pentru prima dată de Mark Twain.
- Fraza aprox de de obicei înseamnă „despre” în sensul de „a privi”: Hablaban se apropie de noi. Vorbeau despre noi.
Îl felicit, mi se pare o idee excelentă
De acord, este răspunsul remarcabil
mi-ar placea sa
Bravo, răspunsul perfect.
Eu cred că faci o greșeală. Propun sa discutam. Trimite un e-mail la PM.