
We are searching data for your request:
Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Expresie: Fais gaffe!
Pronunție: FAY GAFF
Sens: Ai grija! Ai grija!
Traducere literala: A face o greșeală!
Inregistreaza-te: neoficial
Note: Expresia franceză fais gaffe este interesant pentru că înseamnă exact opusul traducerii sale literale. Faire une gaffe înseamnă „a greși, a gafa”, așa că ai crede că „fii atent!” ar fi ceva mai asemănător ne fais pas de gaffe! Se pare că pleacă UNE este suficient pentru a întoarce sensul. Puteți spune, de asemenea Fais gaffe à toi a însemna „Privește-te”.
Exemplu
Ça peut être dangereux: Fais gaffe!
Acest lucru poate fi periculos: Fii atent!