Interesant

Vernacular (Limba)

Vernacular (Limba)


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

indigen este limba unui anumit grup, profesie, regiune sau țară, mai ales așa cum este vorbită decât scrisă formal.

De la apariția sociolingvisticii în anii '60, interesul pentru formele vernaculare de vorbire engleză sa dezvoltat rapid. După cum a subliniat R. L. Trask, formele vernaculare „sunt acum considerate ca fiind la fel de demne de studiat ca și soiurile standard” (Limba și lingvistica: concepte cheie, 2007).

Exemple și observații

  • "În jurul mijlocului secolului al XIV-lea engleza a început să fie acceptată ca limbă adecvată pentru guvern, drept și literatură. Ca răspuns la această utilizare mai largă a indigen, în anii 1300 a început o dezbatere asupra adecvării sale ca mijloc de comunicare a scripturilor și teologiei ".
    (Judy Ann Ford, Festivitatea lui John Mirk. DS Brewer, 2006)
  • "Elisabetanii descoperiseră o dată pentru totdeauna puterea artistică a indigen și i-a eliberat pe scriitorii autohtoni de un sentiment de inferioritate inactiv, pentru care limbile clasice și clasicienii erau în mare parte responsabili ".
    (Richard Foster Jones, Triumful limbii engleze. Stanford University Press, 1953)
  • „Cartea de rugăciune comună a BCP a permis sărbătorile în latină…, dar a cerut ca închinarea să se desfășoare în mod normal„ într-o limbă înțeleasă de oameni ”. indigen liturgia a fost o reformă pentru care romano-catolicii au trebuit să mai aștepte încă 400 de ani ".
    (Alan Wilson, "Cartea rugăciunii comune, partea 1: Un puștoaș englez". Gardianul, 23 august 2010

Scriitori pe scriere: folosirea Vernacularului

  • „Mark Twain… a transformat elemente ale regionalului indigen discursul într-un mediu de expresie literar american unic și astfel ne-a învățat cum să surprindem ceea ce este esențial american în căile și manierele noastre populare. Într-adevăr, procesul vernacular este un mod de a ne stabili și descoperi identitatea noastră națională. "(Ralph Ellison, Mergând pe Teritoriu. Random House, 1986)
  • "Scriitorii americani au fost ... primii care au intuit că rețeaua catchall a indigen reflecta mintea la nivelul conștient. Noua limbă melodioasă l-a modelat pe scriitor într-o măsură mai mare decât a modelat limba. "(Wright Morris, Despre ficțiune. Harper, 1975)
  • „Când întrerup netezimea catifelată a sintaxei mele mai mult sau mai puțin alfabetizate cu câteva cuvinte bruște de bar-room indigen, asta se face cu ochii larg deschiși și mintea relaxată, dar atentă. "(Raymond Chandler, scrisoare către Edward Weeks, 18 ianuarie 1948)
  • "Întotdeauna am vrut să aduc cărțile din ce în ce mai aproape de personaje - pentru a mă scoate din mine, naratorul, atât cât pot. Și una dintre modalitățile de a face acest lucru este să folosesc limbajul pe care personajele vorbesc de fapt, pentru a utiliza indigen, și fără a ignora gramatica, formalitatea acesteia, a o îndoi, a o răsuci, astfel încât să ai un sentiment că o auzi, nu să o citești. "(Roddy Doyle, citat de Caramine White în Citind Roddy Doyle. Syracuse University Press, 2001

Două lumi ale scrisului

  • "Există o lume inedită a scrierii în care mulți oameni sunt ocupați toate orele zilei și noaptea prin e-mail, tweeting și blogging pe internet. Studenții își încep profesorii trimitând e-mailuri de chat folosind argoul pe care îl scriu amicilor pe Facebook. Multă scriere în această lume nouă este un fel de „vorbire pe ecran”, într-adevăr, mulți oameni, în special „oameni alfabetizați”, nu consideră că această scriere este fi scris. 'E-mail? Asta nu scrie! ' De fapt, oamenii scriau zilnic indigen limba vorbită timp de secole în jurnale, scrisori personale informale, liste alimentare și muzică exploratorie pentru a-și da seama de sentimentele sau gândurile lor ...
  • "Așadar, într-o lume a scrisului, oamenii se simt liberi să vorbească pe ecran sau pe pagină; în cealaltă, oamenii se simt presionați să evite discursurile pe pagină. Nu mă voi alătura corului comentatorilor literați care lamentează toată scrierea proastă din lumea e-mail-ului și a web-ului. Văd probleme cu scrierea în ambii lumi. Aș spune asta cel mai scrisul nu este foarte bun, fie că este vorba de scriere alfabetizată sau de „scriere electronică”, fie că provine de la studenți, amatori, oameni bine educați sau savanți învățați. "
    (Peter Elbow, Elocvența Vernaculară: Ce discurs poate aduce la scris. Oxford Univ. Presă, 2012)

Noul Vernacular

  • ​​„Ca și antecedentele sale, noulindigen reprezintă un impuls democratic, un antidot al vanității și al aerului literar. Este prietenos, este familiar. Dar familiar în ambele sensuri. Noul vernacular imită spontaneitatea, dar sunetele repetate. Are un sentiment francizat, precum restaurantul în lanț care le spune patronilor săi, „Sunteți familia”.
    "În parte, aceasta este doar o chestiune de clișee. Unii scriitori încearcă să-și minimalizeze proza ​​cu fraze prietenoase, precum„ știi "sau„ știi ce? " Sau chiar „um”, ca în „um, hel-lo?” ...
    "Noul scriitor vernacular este studiat sincer. Sincer chiar și când ironic, ironic sincer. Oricare ar fi celelalte obiective ale sale, primul scop al unei astfel de proze este ingratia. Desigur, fiecare scriitor vrea să fie plăcut, dar aceasta este proza ​​care caută o intimă instantanee. relație. Se folosește agresiv de cuvântul „tu” - „pariați că te-ai gândit” - și chiar și atunci când „tu” lipsește, este implicat.
    (Tracy Kidder și Richard Todd, Proză bună: arta non-ficțiunii. Random House, 2013)

Retorica Vernaculară

  • „Narațiuni ale indigen retorica poate permite o anumită precizie în aprecierea opiniei publice, care altfel nu este disponibilă. Dacă liderii au auzit aceste opinii și le-au luat în serios, calitatea discursului public ar putea lua o întorsătură pozitivă. Înțelegerea preocupărilor oamenilor și motivul pentru care le țin este o promisiune pentru a ajuta liderii comunica mai degrabă cu membrii activi ai societății manipulant ei. "(Gerard A. Hauser, Voci Vernaculare: Retorica publicurilor și a sferelor publice. Univ. din South Carolina Press, 1999)

Partea mai ușoară a Vernacularului

  • "Edward Kean a spus cândva că a fost probabil cel mai cunoscut pentru a crea cuvântul" cowabunga "(scris inițial cu un" k "ca salut pentru șeful Thunderthud, un personaj din Show Howood Doody. Cuvântul a devenit parte a americanului indigen, folosit de personajul de desene animate Bart Simpson și de Turtle Ninja mutante adolescente care combate crima. "(Dennis Hevesi," Edward Kean, Scriitorul principal al lui Howdy Doody ", moare la 85 de ani." The New York Times, 24 august 2010)

Pronunție: ver-NAK-ye-ler

Etimologie
Din latină, „nativ”


Priveste filmarea: Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mai 2022).