Nou

Cum se spune "Există" și "Există" în italiană

Cum se spune "Există" și "Există" în italiană


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Dacă te oprești și te asculți vorbind engleză, vei observa că repeti același tip de structuri din nou și din nou. În special, veți auzi o mulțime de „există” și „există” atunci când începeți propozițiile. Întrucât este o structură atât de frecvent utilizată, este esențial de știut în italiană.

Deci, cum spuneți „există” și „există” în italiană?

Mai jos veți găsi traducerile pentru ambele fraze împreună cu exemple care să vă ajute să înțelegeți cum să o utilizați în conversația de zi cu zi.

Să discutăm prezentul

  • C'è (din ci e) = Există
  • Sunt sono = Există

Iată câteva exemple de expresii utilizate în prezentul timp.

Esempi (c'è):

  • Non c'è fretta. - Nu e nicio grabă.
  • C'è un bell'uomo là che ti aspetta. - Acolo te așteaptă un bărbat chipeș.
  • Scusi, există Silvia? - Scuzați-mă, Silvia este acolo?
  • C'è una parola difficile in questa frase. - Există un cuvânt dificil în această propoziție.
  • C'è ceva che non va. - Nu este ceva corect (în această situație).
  • C'è una gelateria qui în zona che è buonissima. - Există un magazin de înghețată în acest cartier care este atât de delicios.
  • C'è una ragazza qua che non mi piace pentru niente. - Există o fată care nu-mi place deloc.

Este posibil să fi auzit expresia populară „che c'è?”, Care este echivalentul italian al „ce se întâmplă?”. Literal, poate fi tradus ca „ce există?”.

  • Tu: Che c'è tesoro? - Ce faci, draga?
  • Prieten: Niente, pentru ce? - Nimic, de ce mă întrebi?
  • Tu: Ti vedo un pò triste. - Arăți un pic trist.

Esempi (ci sono):

  • Sunt multi italiani a New York. - Există mulți italieni în New York.
  • Ci sono troppi gusti buonissimi, deci nu se pot alege! - Există prea multe arome bune, deci nu pot alege!
  • Non ci sono multi ristoranti cinesi qua. - Nu există foarte multe restaurante chinezești aici.
  • UAH! Ci sono tanti libri italiani in questa biblioteca. Sono al settimo cielo! - Wow! Există atât de multe cărți de italieni în această bibliotecă. Sunt în al șaptelea cer!
  • Sul tavolo ci sono due bottiglie di vino che ho comprato ieri sera. - Pe masă sunt două sticle de vin pe care le-am cumpărat aseară.

C'è și sunt sono nu trebuie confundat cu ECCO (iată, iată; acolo este acolo sunt), care se folosește atunci când punctați sau atrageți atenția asupra a ceva sau a cuiva (singular sau plural).

  • Eccoci! - Iată-ne!
  • Eccoti i documenti che avevi richiesto. - Iată documentele solicitate.

Ce zici de trecut?

Dacă doriți să spuneți „a existat” sau „au existat”, cel mai probabil va trebui să utilizați oricare passato prossimo tensionat sau l'imperfetto. Să știi care să alegi este un subiect pentru o zi diferită (și unul care îi face pe studenții de limba italiană să își dorească să-și scoată părul), așa că în schimb ne vom concentra doar pe cum ar arăta aceste expresii în ambele forme.

Esempi: Il passato prossimo (există stato / a)

  • C’este era multă confuzie. - A fost multă confuzie / haos.
  • C'è stato un mare concerto allo stadio. - A fost un concert minunat pe stadion.
  • Există multe substanțe productive. - Au fost o mulțime de exemple bune.

Observați aici că sfârșitul „stato” trebuie să fie de acord cu subiectul propoziției, deci dacă „parola” este feminin și este subiectul, atunci „stato” trebuie să se încheie în „a”.

Esempi: Il passato prossimo (ci sono stati / e)

  • Ci sunt state troppe guste buonissime, deci nu pot să alegem! - Au fost prea multe arome bune, așa că nu am putut alege!
  • Ci sunt stati tanti libri italiani in quella biblioteca. Sono stato / a al Settimo cielo! - Erau atâta carte de italieni în acea bibliotecă. Am fost în al șaptelea cer!
  • Când ho studiato l'italiano, non ci sono state molte scuole per imparare la lingua. - Când am studiat limba italiană, nu existau multe școli pentru învățarea limbii.

Observați aici că încheierea „stato” trebuie să fie de acord cu subiectul propoziției, deci dacă „libri” este masculin și este subiectul, atunci „stato” trebuie să se termine în „i”.

Esempi: l'imperfetto (C'era)

  • Quel giorno, non c'era fretta. - În ziua aceea, nu era nici o grabă.
  • Când ero piccola care c'era una gelateria buonissima. - Când eram mică, în acest cartier era un magazin delicios de înghețată.
  • Intorno a noi, era un panorama panoramic al țării din Orvieto. - În jurul nostru, a fost o priveliște frumoasă asupra ruralului Orvieto.

Esempi: l'imperfetto (c'erano)

  • Da bambino, non c'erano multe restaurante cinesi qua. - Când eram mic, nu erau multe restaurante chinezești aici.
  • Un giorno facevo o passeggiata și ho vedem că sunt mai multe cani randagi. - Într-o zi când făceam o plimbare, am văzut că există o mulțime de câini fără stăpân.
  • C'erano un paio di studenti che au impus mai multe viteze față de ceilalți. - Au fost câțiva studenți care au învățat mai repede decât ceilalți studenți.

Alte forme pe care le poți vedea

Il congiuntivo presente (prezentul subjunctiv) - ci sia și ci siano

  • Spero che ci sia bel tempo. - Sper că va fi soare.

Il congiuntivo imperfetto (subjunctivul imperfect) - ci fosse și ci fosero

Dubito che ci siano molte persone al teatru. - Mă îndoiesc că va fi multă lume la teatru.



Comentarii:

  1. Tamuro

    Aveți RSS într -o codificare strâmbă!

  2. Faesida

    Este păcat că nu pot vorbi chiar acum - sunt foarte ocupat. Voi fi lansat - cu siguranță îmi voi exprima părerea.

  3. Wymer

    Felicitări, ce cuvinte ... gânduri grozave

  4. Beorhthramm

    Yes, all logically

  5. Nadal

    Confirm. A fost și cu mine. Să discutăm această problemă.

  6. Kajijar

    Ma alatur. A fost și cu mine. Să discutăm această întrebare.



Scrie un mesaj